Kursböcker av Birgit Harling

Birgit Harling

Hur jag arbetar

Vi tar ett par typexempel:

1. Du ska hålla ett anförande på engelska vid en kongress/symposium/styrelsemöte. 

Du vet vad du vill uttrycka men vill vara säker på att det du säger inte bara är korrekt utan även låter idiomatiskt.

Du mejlar mig din engelska text, jag går igenom den och ser till att den är utformad på samma sätt som en engelsktalande person skulle ha uttryckt sig. Du bestämmer om du vill att jag gör erforderliga ändringar med hjälp av Granska-funktionen eller ändrar direkt i ditt manus. Om ett par dagar får du tillbaka texten – klar.

2. Du ska skriva en redovisning/artikel/synopsis/ abstract/reklamtext på engelska.

Du vet vad du vill uttrycka men vill vara säker på att det du skriver inte bara är korrekt utan även idiomatiskt, och att det inte innehåller några stavfel.

Du mejlar mig din engelska text, jag går igenom den med tanke på att den ska tryckas, redigerar den vid behov och ser till att språkdräkten är genuint engelsk. Om ett par dagar får du tillbaka texten i tryckfärdigt skick.

3. Du ska skriva en redovisning/artikel/
synopsis/reklamtext på svenska.

Du skriver din text utan att behöva lägga ner så mycket tid på finslipningen. Den sköter jag när du har skickat mig texten. Jag har mångårig vana att skriva och redigera tidnings- och tidskriftsartiklar och redovisningar och att läsa korrektur. Och som före detta lärare och läromedelsförfattare är jag pedagogiskt inriktad, så jag hjälper dig att göra din text så övertygande och slagkraftig som möjligt. Om ett par dagar får du tillbaka din text i tryckfärdigt skick.